Dans le cadre de l’atelier de création littéraire “Babel heureuse”, le séminaire Labex Arts H2H , Traduire la performance / Performer la traduction invite Vincent Barras au Théâtre de la cité internationale, le mercredi 21 novembre 2018 à 17h.

Vincent Barras est traducteur, poète et médecin et dirige l’Institut des humanités en médecine de l’université de Lausanne. Il a traduit de très nombreux livres dont Silence de John Cage (Héros-Limite, 2003), les Constellations et poésies concrètes d’Eugen Gomringer (Héros-Limite, 2015) ou encore 1 2 3. Poèmes et journaux de Roberto Lax (Héros Limite, 2011). Son travail de traducteur et de poète s’articule donc à la croisée de la poésie concrète, de la musique expérimentale et de la poésie sonore. Vincent Barras parlera du lien particulier entre traduction et écriture poétique en performance. Il présentera Interpreting Bar Dem Interpreting, une de ses performances récentes réalisée avec Jacques Demierre dans laquelle la performance de la traduction et la traduction de la performance est activée.

Informations pratiques : 

Théâtre de la cité internationale, atelier 30

21 A Boulevard Jourdan, 75014 Paris

Réservation obligatoire vincent.broqua(at)univ-paris8.fr